Sitemap

YouTube voegt voorvertoningen van videohoofdstukken toe, vertaalt bijschriften automatisch in nieuwe zoekfuncties

Navigazione veloce

Om het zoeken naar video's op YouTube gemakkelijker te maken, heeft het bedrijf dinsdag twee nieuwe updates aangekondigd voor de manier waarop de on-site zoekfunctie werkt.

Tijdstempelvoorbeelden en automatisch afgespeelde fragmenten toegevoegd aan mobiel. "Deze afbeeldingen met tijdstempel geven details over de verschillende onderwerpen die in video's worden behandeld en laten je de video die je gaat bekijken beter evalueren. Je kunt ook direct naar het gedeelte gaan dat het meest relevant is voor jouw specifieke interesse", zegt Pablo Paniagua, directeur productbeheer, in de aankondiging.

Videohoofdstukken verschijnen onder het videovoorbeeld.Bron: YouTube.

YouTube heeft eerder een korte autoplay met bijschriften gehad wanneer desktopgebruikers hun muis over een video bewegen om ze te laten weten wat ze gaan bekijken.Met deze optie kun je precies vinden wat je zoekt (of een video vinden die het onderwerp behandelt waarover je meer wilt weten). De snelle auto-play zal ook beschikbaar zijn op mobiel na scrollen.

Automatisch vertaalde bijschriften in verschillende talen. "We beginnen zoekresultaten uit andere talen weer te geven met automatisch vertaalde bijschriften, titels en beschrijvingen wanneer relevante inhoud in de lokale taal niet beschikbaar is", legt Paniagua uit.Dit betekent dat taal geen barrière meer mag zijn, vooral niet voor educatieve of praktische inhoud op YouTube.Het plan om ondertitels aan te vullen, begint met Engelstalige video's en wordt uitgerold naar andere talen.

Waarom het ons iets kan schelen.Als je wilt dat je video's opvallen in YouTube-zoekopdrachten, is het toevoegen van tijdstempels nu van cruciaal belang.Dit is een best practice sinds het videoplatform in mei 2020 hoofdstukken heeft toegevoegd.Hierdoor werden specifieke delen van video's weergegeven in Google-zoekopdrachten en zullen nu ook YouTube-zoekopdrachten ten goede komen.Op dezelfde manier is het toevoegen van transcripties altijd een voordeel geweest voor je video's.Het helpt met toegankelijkheid en betrokkenheid voor degenen die hun geluid misschien niet kunnen inschakelen.De nieuwe vertaaloptie geeft je video's de kans om te verschijnen voor een nog groter wereldwijd publiek dan voorheen.

Meer nieuws over YouTube:

De meningen in dit artikel zijn die van de gastauteur en niet noodzakelijkerwijs Search Engine Land.De auteurs van het personeel worden hier vermeld.